lunes, 24 de julio de 2017

9 PUERTAS (PUERTA PRIMERA) NOVEN PORTIS

El LIBRO DEL DIABLO
Resultado de imagen para la 9na puerta
 (Prologo del Traductor en el Español) l libro que sostiene sus manos es una traducción de la traducción, valga la redundancia, en italiano, del libro más desconcertante de la historia del ocultismo. 

Se trata ni más ni menos que del mítico volumen: “Las Nueve Puertas del Reino de las Sombras” cuyo autor Aristide Torchia fue quemado vivo junto a su libro en Roma en 1667, acusado de pactar con el diablo y haber publicado un libro bajo la supervisión de Satanás. 
Por otra parte el libro es al mismo tiempo, una versión más moderna de otro libro cuya leyenda atribuía su autoría al mismísimo Príncipe de las Tinieblas les hablo del Delomelanicon cuyo nombre podría traducirse por: “invocado a la oscuridad”.

 El original de las Nueve puertas fue escrito en latín codificado, este era un medio muy común en la época, para evitar que el saber cayera en manos indignas o poco preparadas. Estos libros solían estar llenos de trampas conceptuales y engaños para que los no iniciados no pudieran comprender. Estas trampas consistían sobre todo en 7 ofrecer una gran facilidad para ser malinterpretados muchos de los pasajes, el resolver adecuadamente estas interpretaciones eran bastante más difícil si tenemos en cuenta la falta de medios de la época, la codificación de los escritos y la despiadada persecución de tales saberes.

 El traductor de este libro Bruno di Ángelo un joven florentino iniciado en las artes ocultas por el mago negro Aleister Crowley tradujo “Las Nueve Puertas” por orden expresa de su maestro. Cuando finalmente fueron traducidas Alesiter Crowley leyó su copia y las guardo en algún lugar de su extensa biblioteca. Según cuentan sus conocidos, no le dio demasiada importancia a la obra únicamente la de mera curiosidad.

 Sin embargo nunca la mencionó fuera de su círculo de amigos íntimos, ni dio a conocer la posesión de este libro a ninguna revista especializada en el esoterismo, ni siquiera es mencionada en su lista interminable de libros. ¿Cuál era el motivo de tal silencio? ¿es que realmente encontró algo, en ese libro, que no le convenía divulgar? Sea como fuere el original manuscrito de este libro, que es en que me basé para la traducción, el cual encontré visitando una de las tantas librerías de viejo, durante un viaje a Florencia, ostentan en los márgenes sendas anotaciones escritas a mano por Crowley. 

 Esas anotaciones las tuve en cuanta en mi traducción y al final del libro les dedico un espacio 8 por considerarlas bastante interesantes y esclarecedoras. Espero que encuentren interesante o al menos curioso este documento histórico y poco conocido escrito por un aprendiz del Diablo. Juan López de Rojas La Coruña 25 de enero de 1999 [N.E.: Las ilustraciones y letras capiteles que aparecen son reproducciones del volumen original de 1666.] 9 10

 UNAS PALABRAS SOBRE ESTE LIBRO urante mi estancia en la abadía de thelema el gran Mago Aleister Crowley me dio el encargo de la traducción más difícil y sobrecogedor de toda mi vida ni nada más ni nada menos que el libro “De Umbrarum Regni Novem Portis” Las Nueve puertas del Reino de las sombras escrito e impreso por el infame adorador del diablo el Veneciano Aristidem Torchia en 1666. La impresión e intento de difusión de esta blasfema obra, fue suficiente para ser quemado junto con ella. Aristidem Torchia fue apresado en Venecia, torturado en Roma y ejecutado en la hoguera en Campo dei Fiori en febrero de 1667. 

 De esta obra solo se pudieron salvar 3 copias una se encuentra en Toledo en una librería de viejo, o así rezaban los últimos documentos de 1918, el segundo libro se encuentra entre los ejemplares de la biblioteca de cierto noble cuyos datos personales no incluiré aquí, por razones obvias, en cuanto al ejemplar que un día me confió Crowley, hoy en día se encuentra en las bibliotecas del vaticano, 11 concretamente en la sección de ocultismo con el numero de archivo LCF-666-999, fruto de la casualidad o no, con ese número es como ha quedado registrado.

 Según la leyenda Aristedem Torchia no fue el verdadero autor de este libro si no como el mismo afirma sólo realizo una versión más depurada del propio Delomelanicón, un libro místico atribuido al propio Satanás. Lo que me lleva a la conclusión, que según la Leyenda esta sería una tercera versión del Delomelanicón. 

En más de una ocasión considere el hecho de porque Crowley me había encomendado tan difícil tarea, cuando por norma todas las traducciones que ha considerado interesantes las ha realizado el mismo. Lo cierto es que temo no estar a la altura, mis conocimientos son más bien escasos comparados con los del maestro, pero pudiera ser que por eso precisamente es por lo que me escogió, no podía cuestionar el libro con mi sabiduría. La dificultad con la que me enfrenté a este libro era básicamente que el texto estaba escrito en latín codificado y este código no era muy conocido solo lo había visto en algunos tratados de medicina de mediados de la edad media y en un documento sobre alquimia. 

Tuve que pasar muchas noches en vela hasta desentrañar dicho código. Así pude comprobar una cosa extraña, que al principio tome como un fallo de impresión, cada dos o tres hojas los textos se 12 repetían o mejor dicho parecían repetirse eran casi en su totalidad el mismo texto, salvo por una frase o dos, este engaño, era llevado a cabo para confundir a los lectores profanos, en este tipo de libro es muy común el encontrar toda clase de acertijos y engaños que pueden pasar desapercibidos por el lector poco prudente. 

Es por ese motivo que mi versión de Las Nueve Puertas es mucho más reducida que el original, ya que prescindí de los textos repetidos, pude haber mantenido el misterio del libro dejado al lector con esa dificultad engañosa, pero encontré que hoy por hoy ya no era necesario, con tantos libros de ciencias prohibidas disponibles en el mercado. 

 He incluido en el presente libro, la reproducción de los grabados del original, por encontrarlos fascinantes. Al ser más corta esta traducción los grabados no se encuentran correspondiente con el numero de pagina del original, para hacer más fácil la posible investigación del lector paso a indicarles el número de pagina correspondiente a los grabados en el original: I. Entre las pág., 16 y 17 II. 32 y 33 III. 48-49 IIII, 64 y 65 V, 80 y 81 13 VI , 96 y 97 VII, 112 y 113 VIII, 128 y 129 VIIII, 144 y 145 En el volumen original el número total de paginas es de 168. Parece ser que ellos mismos, como si se trataran de un puzle infernal, esconden un secreto que no he logrado aun descifrar. Espero mi querido lector, que usted tenga más suerte. Bruno di Angelo Sicilia 30 de Abril de 1935 14 LAS NUEVE PUERTAS DEL REINO DE LAS SOMBRAS 15 16 Aristidem Torchia Venecia 1666 Con privilegio y licencia de los superiores 17 18 MI DECLARACIÓN onvencido pero lleno de temor es mi deber cumplir con el mandato del Maestro, pues fuera, en el mundo se, que sus hijos desorientados, tienen sed de su palabra . Él, ha llenado mi vida haciéndome dichoso con su oscura sabiduría. Aun así sé que mis días están contados, el Santo Oficio, andan muy cerca tras mis pasos, las habladurías del pueblo del nazareno, ya han condenado mis viejos y débiles huesos, sin embargo soy feliz. El me ha prometido más allá de cualquier paraíso intangible, la inmortalidad de la leyenda y la admiración de todos sus hijos. Yo herede mi oficio de encuadernador de mi padre, el cual lo heredo de su padre, generación tras generación los Torchiam hemos envuelto en piel y oro, las mentiras, pero también la sabiduría de la iglesia. Y como auténticos tamices hemos aprendido a separar la realidad de la burla. 19 

 Hace tiempo en mi mocedad, mi padre me enseño el arte de hablar y comunicarme con mi señor, las antiguas palabras de invocación fueron transmitidas de su boca a mi oído y quedaron grabadas muy adentro mío, hasta escribirse al fuego, en mi propia alma. Cuando alcancé la edad justa y mi sabiduría me había hecho rico y poderoso, el Maestro acudió a mi casa, vino cual fraile barbudo y anciano pero sus ojos refulgentes y sabios no podían engañar a los míos, lo reconocí enseguida y haciéndome levantar, pues ante su presencia me había arrodillado, me entrego un viejo libro escrito de su puño letra, cuyo título decía en grandes caracteres “DELOMELANICON”. 

Durante años estudie este sagrado y apreciado libro, regalo de mi más querido Maestro, su lenguaje era tan arcaico que a veces, él debía acudir en mi ayuda para iluminar las zonas oscuras. Y es por eso, que con permiso de aquel que escribió el primer libro, he querido escribir un volumen cuya sabiduría, empape he ilumine al inteligente y oscurezca y enloquezca la razón de los simplones y de los cobardes. Me fue prohibido expresamente por el maestro no hacer más que 99 copias con tal particularidad que dos ojos observando tres podrían ver. 

Cada gravado es una adaptación del primer libro, pero cada tres reproducciones es distinta a la anterior, pues a si se me ha pedido, incluso yo al igual que vos soy 20 ignorante del porqué de esta razón. Sólo él sabrá el porqué, mas no es mi voluntad cuestionarle. Leyendo este libro encontrará el camino de su vida y logrará, si es astuto y la fortuna está de su parte, la llave con la que conseguirá abrir la Novena Puerta. Que desde las aterciopeladas tinieblas, brille la luz que lo guie. Aristidem Torchiam Venecia 1666 21 22

PRIMERA PUERTA El Silencio Es Oro s importante que no sea revelado los secretos que están escondidos en este volumen, pues el conocimiento pierde su poder cuando es completamente compartido. Así lo han comprobado durante siglos todos los magos en todas las artes y en todas las épocas. Mientras que Satán siempre lo mostró como el misterio del silencio.

 Es por ello que sus aprendices nunca confiaron enteramente en un libro, siendo por el contrario únicamente fieles a sí mismos, en vez de a cualquier otro dogma, que como loros pudiesen aprender a repetir de memoria. Deberán de elevar el silencio como su atributo más sagrado y como un valioso tesoro ha de ser escondido en las oscuras grutas de su alma. Pasen desapercibidos entre el rebaño del nazareno, como un lobo disfrazado de cordero, sus pasos han de ser sigilosos y su apariencia ha de ser tal maleable como el agua adaptándose como ella en todo recipiente continente que pueda alojarla.

 Por norma el hombre siempre temerá lo que es diferente, y es un hecho que nosotros somos diferentes, así mismo es un hecho que somos muchos menos, que ese gran rebaño guardado de perros pastores. Por tanto no habrá que menospreciar a la gran masa pues esta también posee filosos dientes.

 Si tu vecino, tan sólo dudase de lo que realmente eres, si sólo fueras acusado por cualquier loco o mentiroso, incluso tu propia madre te arrojaría a la hoguera con el dulce pensamiento de que al hacerlo salvará su alma, pues todos ellos, nos temen. 

Y se suele despreciar lo que se teme. Largo y solitario es el camino, que tu, hermano mío, has elegido. No podrás confiar en nadie, que ellos sean los que en ti confíen, y por tú bien que así siempre sea. En el arte de conversar muchos toman lo que realmente importa, han aprendido a ver más allá de los adornos del lenguaje y aun más allá de las palabras. 

En las Sagradas Escrituras se afirma que primero fue el verbo, la palabra, yo contradigo esto, pues lo primero fue la acción. Domine el arte de la conversación y muy poco mostrará mas mucho más, logrará ver. 24 25 26

  Sea cauteloso al elegir, a quien a de transmitir su vasta sabiduría, pues no todo buen legado, es bien y provechosamente empleado. Si tu sabiduría entra en el oído de un mediocre esta se tornara inútil. 

Pues el mediocre no podrá hacer uso del saber tan baratamente adquirido. Si tu talento y exclusividad es compartido por todos los hombres, ese talento y exclusividad será desprestigiado. Pues todo aquello que cualquiera puede alcanzar, es rápidamente despreciado por el hombre. 

El poder del secreto es precisamente ese, que es un secreto, y los secretos pequeños y grandes han de ser guardados en una caja de silencio. Además este saber sea pequeño o grande le dará larga ventaja sobre todos aquellos que desconocen su saber. 

 En la oscuridad y en el silencio a de permanecer, alimentando su mente del conocimiento poderoso que iluminará sus acciones ante el asombro de todos los hombres. 

Pero ha de ser cauto y paciente en su proceder. Suele acontecer que la mente mortal, no puede albergar todos aquellos conocimientos que en la vida ha ido adquiriendo, es el deber del mago salvaguardarlos por medio de escritos en documentos sólo comprensibles para él y para aquellos que demostraron con sus logros que merecen tales conocimientos. Para esto a de emplear aquel código que considere indescifrable para el ojo 27 profano.

 El codificado puede ser de muchos tipos incluso en combinaciones entre ellos. Así mantendrá en buen recaudo todos aquellos secretos que considere no deben ser descubiertos por los hombres de Dios. 

Al igual que el conocimiento de Lucifer es transmitido en las Tinieblas, así su sabiduría a de permanecer protegida bajo su manto, impenetrable para aquellos que no pueden ver en la oscuridad. Corro huyendo de la luz, adentrándome más y más en las aterciopeladas tinieblas.

 Me dirijo y me dispongo abrir la primera puerta. El silencio es requerido. Satán, me bendice, cubriéndome con sus oscuras alas. El silencio ha de ser para el mago su bien más valioso, es por ello que entre nosotros solemos decir: El silencio es oro. 

No hay comentarios: